© Adobe Stock
Alla Pugatschowas „Krisolov“
Die immer noch aktive, beliebte, russische Pop-Sängerin Alla Pugatschowa widmete dem Rattenfänger (Russisch „Krisolov“) 1986 einen eigenen Song.
Viktorija Fuhrmann vom Museum Hameln und Katharina Birjukow von Pied Piper International haben den Songtext für euch ins Deutsche übersetzt.
Es war mal ein Musiker auf der Erde,
Er wanderte mit seiner Zauberflöte.
Ein wunderbares Talent hatte er,
Ratten ertränkte er mit Musik im Meer.
Komm schon, fang an, Rattenfänger!
Du wirst einen reichen Fang haben!
Spiel auf, aber lauter mein Freund,
Und alle drumherum werden mitsingen.
Griffigkeit der Pfoten und viele falsche Worte
Lassen keinen Tag uns leben.
Du musst nur anfangen, Rattenfänger,
Wir werden dir helfen, die Ratten zu ertränken.
Komm schon, fang an, Rattenfänger!
Wir werden einen reichen Fang haben!
Spiel auf, aber lauter, mein Freund,
Und jeder wird dir mitsingen!
Die Ratten sind voll des geizigen Neides,
Höhlen bauen sie wie Paläste,
Streiten untereinander um Ränge
Stopfen sich die Kornkammern mit Speck voll
Komm schon, fang an, Rattenfänger!
Wir werden einen reichen Fang haben!
Schone dein Herz nicht, mein Freund
Und alle drumherum werden mitsingen!
крысолов
По земле когда-то музыкант
С дудочкой волшебною бродил,
У него прекрасный был талант –
Крыс он в море музыкой топил.
Ну, давай, начинай, крысолов,
У тебя будет славный улов,
Заиграй, да погромче, мой друг,
И тебе подпоют все вокруг.
Цепкость лап и много лживых слов
Не дают и дня уже прожить,
Ты начни лишь только, крысолов,
Мы тебе поможем крыс топить.
Ну, давай, начинай, крысолов,
И у нас будет славный улов.
Заиграй, да погромче, мой друг,
И тебе подпоют все вокруг.
Крысы жадной завистью полны,
Норы строят, словно терема,
Меж собой грызутся за чины,
Набивая салом закрома.
Ну, давай, начинай, крысолов!
И у нас будет славный улов,
Не жалей только сердца, мой друг,
И тебе подпоют все вокруг.